PRIVACY POLICYプライバシーポリシー

当社は、本サービスをご利用になるユーザーのプライバシーを尊重し、ユーザーの個人情報の管理に細心の注意を払うものとします。

The Company respects the privacy of the user using the service and pays careful attention to the management of personal information of the user.

1. 個人情報 Personal Information

「個人情報」とは、個人に関する情報であって、氏名、住所、生年月日、年齢、性別、住所、電話番号、家族構成、電子メールアドレス、ID、IPアドレス、勤務先、所属、勤務先住所、勤務先電話番号、クレジットカード番号、銀行口座番号、訪れたホームページの情報、苦情、ご相談またはお問い合せの情報等であって、これらのうちの1つあるいは2つ以上を組み合せることによって、特定の個人を識別できるものを指します。

“Personal Information” means information relating to an individual and is information which can identify a specific individual through one or a combination of two or more the individual’s name, address, date of birth, gender, telephone number, family composition, e-mail address, ID, IP address, place of employment, affiliation, address of the place of employment, the telephone number of the place of employment, credit card numbers, bank account number and information on visited websites and information regarding complaints, consultations and inquiries.

2. 利用目的 Purpose of Use

当社は、ユーザーが本サービスを利用することで取得した個人情報を次の目的のために利用させて頂きます。

  1. 本サービスを提供するため
  2. 本サービスを利用したユーザーに利用料金を請求するため
  3. ユーザーの年齢・性別・趣味等により、本サービスの改良・新サービスの提供及び広告掲載・配信等の判断資料とするため
  4. 本サービスの利用規約に違反する利用形態を防止するため
  5. ユーザーの利用形態等の統計データを作成するため(但し、当該データを作成する場合は、個人を識別できないようデータを加工するものとする)

The Company will use the Personal Information obtained by the user using the Services for the following purposes.

  1. To provide the Services
  2. To invoice the usage fees of the user
  3. To provide improved Services or new Services and to create analytical materials advertising listings and distributions, etc. based the user’s age, gender and hobbies, etc.
  4. To prevent the type of usage that breaches the Terms of Use of the Services.
  5. To prepare statistical data such as the type of usage, etc. of the user (however, when preparing said data, the data will be processed so that the individual cannot be identified).

3. 利用制限 Restrictions on Use

当社は、ユーザーが本サービスを利用することで取得した個人情報について、以下に掲げる場合を除き、上記利用目的の達成に必要な範囲内において使用するものとします。

  1. 法令に基づく場合
  2. 人の生命、身体または財産の保護のために必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき
  3. 公衆衛生の向上または児童の健全な育成の推進のために特に必要がある場合であって、本人の同意を得ることが困難であるとき
  4. 国の機関もしくは地方公共団体またはその委託を受けた者が法令の定める事務を遂行することに対して協力する必要がある場合であって、本人の同意を得ることにより当該事務の遂行に支障を及ぼすおそれがあるとき

Excluding the cases listed below, the Company will use the Personal Information obtained by the user using the Services within the scope necessary for the achievement of the above noted purposes.

  1. When required by law
  2. When necessary for the protection of human life, body or property, and it is otherwise difficult to obtain the individual’s consent.
  3. When there is a particular need to do so in order to improve public health or promote the healthy development of children, and it is otherwise difficult to obtain the individual’s consent.
  4. When it is necessary to cooperate with an agency of the state or local government organization or their agent in the execution of their duties according to law, and obtaining the consent of the individual would pose a risk to the execution of said duties.

4. 個人情報の取得方法 Method of Obtaining Personal Information

  1. 当社は、ユーザーが本サービスを利用した範囲において、ユーザーの個人情報を取得します。
  2. その他の個人情報の取得については、適正かつ公正な方法によって行い、ユーザーの意思に反する不正な方法により取得いたしません。
  1. The Company will obtain the personal information of the user in the scope of the use of the Services by the user.
  2. The acquisition of other Personal Information will be undertaken by appropriate and fair methods and will not be obtained by unfair methods contrary to the wishes of the user.

5. 取得に関する通知 Notice Relating to the Acquisition

当社は、ユーザーが本サービスを利用することによる取得以外の方法で個人情報を取得する場合には、その利用目的を事前に通知または公表します。

利用目的が変更された場合にも、本サービスにおいて公表します。

The Company will give prior notice or make a public announcement when obtaining Personal Information by methods other than acquisition based on the users use of the Services.

When the purpose of use is changed, a public announcement will be made on the Services.

6. 個人情報の管理 Management of Personal Information

当社は、ユーザーの個人情報を適切かつ安全に管理します。

The Company will appropriately and safely manage the Personal Information of the user.

7. 管理の委託 Outsourcing of Management

当社は、取得した個人情報の取扱いを委託する場合があります。

その場合、その受託者と必要な契約を締結し、受託者が個人情報を適切に管理するよう監督します。

We may outsource the handling of Personal Information.

In such case, the necessary agreement will be concluded with the outsourcee and the Company will supervise the outsourcee to appropriately manage Personal Information.

8. 個人情報の第三への提供 Sharing of Personal Information with Third Parties

当社は、ユーザーの個人情報について、原則としてユーザーの同意なくして第三者に提供しません。

但し、以下の場合はこの限りではありません。

  1. 当社が本サービス等の一部を業務委託し、委託業務の遂行に必要な範囲で提供する場合
  2. 統計的情報を提供する目的で、個々の個人情報を集積または分析し、個人を識別できない形式に加工して、その統計データを開示する場合
  3. 有料サービスを利用しているユーザーに利用料金を請求する目的で、当社の業務委託先である決済システム会社、クレジット会社および銀行に有料サービスを利用しているユーザーの個人情報を預託する場合
  4. ユーザーへの配送物を業者に委託する場合
  5. 法令により開示又は提供が認められる場合

The Company will not provide as a general principle the Personal Information of the user to a third party without the consent of the user.

However, the following cases are the exceptions.

  1. When the Company outsources a portion of the Services, etc. and provides Personal Information in the scope required of the execution of the outsourced operations
  2. When accumulating or analyzing each individuals’ Personal Information and processing it in a manner in which the individual cannot be identified and that statistical data is disclosed for the purpose of providing statistical information.
  3. When the Personal Information of the user who uses paid services is entrusted to a settlement systems company which the Company has outsources operations, a credit card company, or a bank for the purpose of invoicing the usage fees to the user who uses paid services.
  4. When consigning the shipment of goods to the user to a delivery company.
  5. When the disclosure or provision is authorized pursuant to laws and regulations.

9. 個人情報の開示 Disclosure of Personal Information

当社は、ユーザーから当該個人の個人情報の開示を求められた場合は、その開示に応じます。

但し、以下の場合には、その全部又は一部を開示しない場合があります。

  1. ユーザー本人又は第三者の生命・身体・財産その他の権利を害するおそれがある場合
  2. 開示に応じることが当社の業務遂行に著しい障害を生じさせる場合
  3. 法令に違反する場合

When a user asks us for the disclosure of the Personal Information of said individual, the Company will respond to the disclosure request.

However, in the following cases, we may not disclose any or a portion of Personal Information.

  1. When there is a risk of harming the life, body, property or other rights or interests of the individual user or any third party.
  2. When meeting the disclosure request will cause a significant impediment to the execution of the operations of the Company
  3. When breaching laws and regulations

10. 個人情報の訂正等 Revision of Personal Information

当社は、ユーザー本人から当該ユーザーの個人情報の訂正・追加等を求められた場合には、当該ユーザー本人であること及び訂正等の正確性を確認させて頂いた上、合適切な対応をします。

When there is a request from the user himself/herself including any revisions or additions to his/her Personal Information, the Company will appropriately handle said request after reviewing the identity of the said user and the legitimacy of such request.

11. 免責 Disclaimer

次に掲げる場合には、第三者による個人情報の取得に関し、当社は一切の責任を負いません。

  1. ユーザーご本人が当社サービスの機能または別の手段を用いて第三者に個人情報を明らかにした場合
  2. ユーザーが当社サービス上に入力した情報等により、個人が識別できてしまった場合

In the following cases, the Company shall bear no liability whatsoever in relation to the acquisition of Personal Information by third parties.

  1. When the user himself/herself discloses Personal Information to a third party using the functions of the Services or other means
  2. When an individual can be identified by information entered on Company’s Services by the user

12. プライバシーポリシーの改定について Revisions to the Privacy Policy

当社は、予告なくしてプライバシーポリシーの全部又は一部を改定することがあります。

The Company may revise all or part of our privacy policy without prior notice.

【平成28年8月1日 改訂】

[Revised: August 1, 2016]